Я возьму сам

(3-я книга "Кабирского цикла")


Перед нами - поэма. Ведь аль-Мутанабби, главный герой романа - поэт, пусть даже меч его разит без промаха; а жизнь поэта - это его песня...

Читать в библиотеке LitRes

 

Глава Совета снял роскошный тюбетей и поскреб макушку ногтем. Лицо гроссмейстера излучало растерянность. Хотя сельский дурачок, и тот вряд ли бы поверил в растрепанность чувств Эфраима Клофелинга, автора серии основополагающих работ на тему "Есть ли жизнь после смерти?", посвященных детородным функциям у покойниц. Успешно совмещая теорию с практикой, хладнокровный, как ледяной тролль-диверсант, Эфраим лично принимал роды у женщин, умерших в период беременности, получая в итоге здоровеньких, живехоньких младенчиков с рядом интересных, малоизученных свойств. За это он приобрел гордую кличку Пупорез. Зря, что ли, ростовой портрет Клофелинга украшал "Нашу гордость", галерею "звезд" Коллегиума Волхвования? Сейчас, по слухам, гроссмейстер расширял спектр исследований, изучая покойниц разной степени свежести с точки зрения возможности зачатия. В качестве суррогат-отцов он привлекал эстетов-добровольцев из Академии изящных искусств.

«Приют героев»

Oldie World - авторский интернет-магазин Г. Л. Олди

Статьи Г.Л.Олди

Articles

Р У Х H У В Ш А Я   С Т Е H А

(обзор фантастики 1995-96 г.г.)

Дмитрий Громов, Олег Ладыженский 

 

 

          Возможно, кто-то позволит себе не согласиться с нами, но мы утверждаем: возведенная издателями стена, столько лет отделявшая отечественных писателей-фантастов от читателей, имела честь рухнуть! Hе будем предполагать, чьи имена в результате напишут на обломках самовластья, а также не возведут ли из старого стройматериала стену новую; также ни к чему задерживаться на приснопамятных временах застоя, когда одних не печатали по идеологическим, других -- по клановым соображениям. Лишь припомним на ходу "эпоху перестройки", когда сквозь рушащееся здание старой комсомольской номенклатуры проросло и расцвело буйным, но недолгим цветом пышное древо ВТО МПФ (Всесоюзное творческое объединение молодых писателей-фантастов). Книг оное "ВТО" и впрямь успело напечатать немало, причем в основном -- сборники нашей, отечественной фантастики; и неправда, что "ВТОшники" печатали сплошную макулатуру -- макулатуры хватало, но ведь издавали же Вершинина и Лукиных, Кудрявцева и Манову, Брайдера с Чадовичем и Лукьяненко, чьи произведения весьма достойны внимания, и современному читателю фантастики это хорошо известно.

 


 

К Р А Т К И Й   О Б З О Р

РУССКОЯЗЫЧHОЙ ФАHТАСТИКИ,

выпущенной в Украине за последние два года
 тиражами не менее 10000 экз.
Дмитрий Громов, Олег Ладыженский 

 

 

   (Hа украинском языке фантастика в Украине практически не издается, т. к. большая часть тиражей реализуется в России.)

  1995 г. был еще беден на серьезные книги, которые можно пересчитать по пальцам одной руки: "Пришествие цивилизации" Виталия Забирко, "Привратник" Марины и Сергея Дяченко; третья (без номера) антология серии "Перекресток" под названием "Книга Hебытия" и авторский том Бориса Штерна "Записки динозавра".

 

В ТРЕХ ЛИЦАХ

Г.Л. ОЛДИ

 



 

  Говорят, что философу Чжуан-цзы как-то приснилось, что он -- бабочка. Поутру Чжуан-цзы долго не мог понять, кто он на самом деле: философ, которому снилось, что он -- бабочка, или бабочка, которой снится, что она -- философ.
  Иногда уважаемого (как минимум -- собой) писателя Генри Лайона Олди мучают сходные проблемы. Кто он: сэр Олди, страдающий острым раздвоением личности, или Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, возомнившие себя писателем Олди. Впрочем, пикантность ситуации таит в себе два несомненных преимущества: возможность почесать спину в том месте, куда самому не дотянуться, и возможность брать у самого себя интервью.
  Итак, Генри Лайон Олди задает вопросы Дмитрию Громову и Олегу Ладыженскому.

 

О КОРОЛЯХ, КАПУСТЕ И ВИРТУАЛЬНЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ





 
  

Вопрос: Перумову, Олди и всем авторам, убравшим полные тексты.

Написал: Наташа, < Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript >

Kiel, Germany, 23 июня 1998 года в 16:23:54


И за что же вы нас так, дорогие писатели?! Нас" - это тех, кто в данный момент не живет в России. Ведь вас читают (и, надо признаться, с большим удовольствием и благодарностью) многие студенты, проходящие стажировки, аспирантуры за рубежом. Мы бы с удовольствием купили книжку с прилавка, будь такая возможность. Но ее, увы, нет, и скачать файл - единственная отрада соскучившимся по русскому языку мученикам науки. Нет, серьезно, что нам делать? Можно было бы, скажем, переводить деньги на счет автора по цене печатного издания - но на оплату перевода уходит, как правило, больше переводимой суммы. Может быть, есть еще пути? Давайте обсудим, но не надо так вот наглухо перекрывать кран.

С уважением, Наташа


ЗАМЕТКИ ОБ УКРАИНСКОЙ ФАНТАСТИКЕ

 

 

1. ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ


    Может показаться, что история украинской фантастики, как жанра, чрезвычайно коротка. Первые опубликованные произведения, которые можно отнести к жанру "строгой" фантастики, появились в Украине только в 20-е годы текущего столетия. За семь десятилетий накопилось десятка два более-менее известных имен, которые до сих пор остаются (заслуженно или нет, другой вопрос) малоизвестными в неукраиноязычной среде. Однако впечатление это обманчиво, что связано как с особенностями жанра, так и с некоторыми реалиями украинской литературы.

 

Внимание! Приобрести ВСЕ изданные на сегодняшний момент произведения Г. Л. Олди в электронном виде,

а также ряд аудио- и видеодисков Олди можно здесь:

 

Oldie World - авторский интернет-магазин Г. Л. Олди