Гарпия

(роман из цикла "Чистая фэнтези")


Поэт Томас Биннори, любимец короля, умирает от душевной болезни. Все усилия лекарей и магов тщетны. Спасти несчастного может лишь гарпия – женщина-птица из резервации на Строфадских островах...

Читать в библиотеке LitRes

 

Воины во все глаза смотрели на бушующее пламя, из которого не доносилось ни звука — кроме обычного гимна пылающему костру. Воинам было страшно. Потому что в редких просветах между огненными всплесками, в прорехах дымовой завесы они видели то, что нельзя видеть смертному.
Геракл по-прежнему сидел в самой сердцевине алого цветка, раскрывшегося в неурочный час близ вершины Оэты, и языки огня ластились к неподвижному человеку выводком слепых щенят, тычущихся в живое тело носами, но неспособных укусить.

Костер был сам по себе; Геракл — сам по себе.

«Герой должен быть один»

Oldie World - авторский интернет-магазин Г. Л. Олди

Статьи Г.Л.Олди

Articles

Р У Х H У В Ш А Я   С Т Е H А

(обзор фантастики 1995-96 г.г.)

Дмитрий Громов, Олег Ладыженский 

 

 

          Возможно, кто-то позволит себе не согласиться с нами, но мы утверждаем: возведенная издателями стена, столько лет отделявшая отечественных писателей-фантастов от читателей, имела честь рухнуть! Hе будем предполагать, чьи имена в результате напишут на обломках самовластья, а также не возведут ли из старого стройматериала стену новую; также ни к чему задерживаться на приснопамятных временах застоя, когда одних не печатали по идеологическим, других -- по клановым соображениям. Лишь припомним на ходу "эпоху перестройки", когда сквозь рушащееся здание старой комсомольской номенклатуры проросло и расцвело буйным, но недолгим цветом пышное древо ВТО МПФ (Всесоюзное творческое объединение молодых писателей-фантастов). Книг оное "ВТО" и впрямь успело напечатать немало, причем в основном -- сборники нашей, отечественной фантастики; и неправда, что "ВТОшники" печатали сплошную макулатуру -- макулатуры хватало, но ведь издавали же Вершинина и Лукиных, Кудрявцева и Манову, Брайдера с Чадовичем и Лукьяненко, чьи произведения весьма достойны внимания, и современному читателю фантастики это хорошо известно.

 


 

К Р А Т К И Й   О Б З О Р

РУССКОЯЗЫЧHОЙ ФАHТАСТИКИ,

выпущенной в Украине за последние два года
 тиражами не менее 10000 экз.
Дмитрий Громов, Олег Ладыженский 

 

 

   (Hа украинском языке фантастика в Украине практически не издается, т. к. большая часть тиражей реализуется в России.)

  1995 г. был еще беден на серьезные книги, которые можно пересчитать по пальцам одной руки: "Пришествие цивилизации" Виталия Забирко, "Привратник" Марины и Сергея Дяченко; третья (без номера) антология серии "Перекресток" под названием "Книга Hебытия" и авторский том Бориса Штерна "Записки динозавра".

 

В ТРЕХ ЛИЦАХ

Г.Л. ОЛДИ

 



 

  Говорят, что философу Чжуан-цзы как-то приснилось, что он -- бабочка. Поутру Чжуан-цзы долго не мог понять, кто он на самом деле: философ, которому снилось, что он -- бабочка, или бабочка, которой снится, что она -- философ.
  Иногда уважаемого (как минимум -- собой) писателя Генри Лайона Олди мучают сходные проблемы. Кто он: сэр Олди, страдающий острым раздвоением личности, или Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, возомнившие себя писателем Олди. Впрочем, пикантность ситуации таит в себе два несомненных преимущества: возможность почесать спину в том месте, куда самому не дотянуться, и возможность брать у самого себя интервью.
  Итак, Генри Лайон Олди задает вопросы Дмитрию Громову и Олегу Ладыженскому.

 

О КОРОЛЯХ, КАПУСТЕ И ВИРТУАЛЬНЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ





 
  

Вопрос: Перумову, Олди и всем авторам, убравшим полные тексты.

Написал: Наташа, < Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript >

Kiel, Germany, 23 июня 1998 года в 16:23:54


И за что же вы нас так, дорогие писатели?! Нас" - это тех, кто в данный момент не живет в России. Ведь вас читают (и, надо признаться, с большим удовольствием и благодарностью) многие студенты, проходящие стажировки, аспирантуры за рубежом. Мы бы с удовольствием купили книжку с прилавка, будь такая возможность. Но ее, увы, нет, и скачать файл - единственная отрада соскучившимся по русскому языку мученикам науки. Нет, серьезно, что нам делать? Можно было бы, скажем, переводить деньги на счет автора по цене печатного издания - но на оплату перевода уходит, как правило, больше переводимой суммы. Может быть, есть еще пути? Давайте обсудим, но не надо так вот наглухо перекрывать кран.

С уважением, Наташа


ЗАМЕТКИ ОБ УКРАИНСКОЙ ФАНТАСТИКЕ

 

 

1. ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ


    Может показаться, что история украинской фантастики, как жанра, чрезвычайно коротка. Первые опубликованные произведения, которые можно отнести к жанру "строгой" фантастики, появились в Украине только в 20-е годы текущего столетия. За семь десятилетий накопилось десятка два более-менее известных имен, которые до сих пор остаются (заслуженно или нет, другой вопрос) малоизвестными в неукраиноязычной среде. Однако впечатление это обманчиво, что связано как с особенностями жанра, так и с некоторыми реалиями украинской литературы.

 

Внимание! Приобрести ВСЕ изданные на сегодняшний момент произведения Г. Л. Олди в электронном виде,

а также ряд аудио- и видеодисков Олди можно здесь:

 

Oldie World - авторский интернет-магазин Г. Л. Олди