Ойкумена

(роман-трилогия: "Кукольник", "Куколка", "Кукольных дел мастер")


Космическая симфония, масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет. Судьбы людей представлены здесь в поистине вселенском масштабе.

Читать в библиотеке LitRes

 

Ненавижу определение "творческий человек".
Сразу представляется: сидит эдакая сопля на придорожном камешке и ноет. Весна — слякоть, лето — жара, осень — дожди, зима — холодно; и от всего у него душевный геморрой. Коллеги — завистники, поклонники — льстецы, жена — стерва, равнодушные — мерзавцы; и опять же от всех у него эррозия шейки музы. Вдохновение в бегах, быт заел, клоп укусил; ну и, кто б сомневался, хрупкая натура не выдержала столкновения с айсбергом реальности. Треснула от яиц до темечка.

Говорят, режиссер Монтелье, когда его называли творческим человеком, без промедления бил в морду. Потому что гений.

«Ойкумена», книга третья «Кукольных дел мастер»

Oldie World - авторский интернет-магазин Г. Л. Олди

Рецензия: Melissophyllon - «Герой должен быть один»

«Герой должен быть один» — это как свидание со старой знакомой историей. Родные имена, знакомые с юношества, когда до дыр был зачитан Кун, когда события древнегреческой мифологии были известны на зубок, а родословная Олимпийцев отскакивала от зубов как и таблица умножения. Но история несколько больше, чем простая ностальгия по старой любви к мифам. Эта история — еще и новое знакомство и переосмысление. Но обо всем по порядку.

«Герой должен быть один» — первая книга из Ахейского цикла, посвященного героям и мифам Древней Греции. Первая история цикла отдана повествованию о Геракле, она охватывает всю его жизнь, не сосредотачиваясь на известных 12 подвигах, но упоминая их. И с одной стороны, она опирается на всем известные по мифам факты, но с другой, иначе трактует их, привносит свой смысл, по-новому разворачивая известное, добавляя мясо на кости мифов. И с этой точки зрения, она прекрасна: я безмерно люблю прием противопоставления легенд и реальных событий. В «Герое» этот прием использован несколько раз: тут и авторская игра с читателем и его памятью о мифах и истории Древней Греции, тут и сюжетная линия, в которой не единожды звучит усмешка о песнях рапсодов, которые все врут. Что остается в памяти людей, и как эти же люди предпочитают, так сказать, видеть и помнить реальность. Эта же тема звучит в заключительном разговоре Аида и Гермеса, звучит уже без усмешки и несколько острее. Но тут без спойлеров — есть в истории особо красивые детали, которые не хочется раскрывать раньше времени. И в целом, эта тема лежит на поверхности — и начиная с аннотации, читатель сталкивается с ней, ведь книга, лежащая перед ним, трактуется как переосмысление, игра с мифами, этакий апокриф.

Основная же проблематика история отдана людям — она раскрывается как во внутреннем взаимодействии человек-человек, так и во внешнем человек-бог. И дабы обойтись без спойлеров и не повторять многочисленные рецензии, просто скажу, что темы, поднятые в книге, вечные, кочующие из истории в историю: что делает человека героем, что делает человека человеком, а что богом, что во власти людской, и куда способны завести эмоции, чувства, кто есть куклы, а кто игрушки, и кому расплачиваться за грехи. И самое главное противостояние человека и легенд о нем.

Самое любопытное, что в книга о Геракле так и остается книгой о Геракле. По сути, автор совсем редко переходит к фокалу данного персонажа, почти не раскрывая событий с его точки зрения. И читатель видит историю то глазами Амфитриона, отца Геракла и Ификла, то глазами Ификла, иногда проскальзывают другие персонажи. Но, по сути, точку зрения Геракла читатель не знает, да и его характер, мотивы и помыслы выстраиваются из общих впечатлений да того, что о нем думают другие персонажи. И тут можно развести долгую дискуссию на тему хорошо это или плохо, приводить примеры, апеллировать к факту, что Ификл и Алкид, будущий Геракл, в сути своей, как две стороны монеты — разум и чувства. И раз читателю знаком Ификл, то и Алкида он прочувствовал, потому что два их или один, не имеет значения, когда они половинки целого. Для себя данный факт я приняла за художественный прием. Правда вот он, так сказать, отстранил меня от персонажа, который остался функцией, носителем главной идеи текста «мифического образа, легенды и настоящего человека, о котором они сложены», и я не сопереживала ему, оставаясь холодным наблюдателем. Больше всего за живое задел тот же Ификл, а вот Амфитрион да Гермес понравились намного сильнее. Их образы показались выписанными объемно, живо, красочно. Человек и бог, который под конец стал подзамерз в царстве своего дядюшки, со всеми своими достоинствами и недостатками. Вот к кому я прикипела во время чтения. Еще запомнился Лихас, веселый и преданный мальчишка, да мелькнувшие на фоне известные персонажи (как старым знакомым я радовалась минутному появлению Орфея и Эвридики), которые делают историю более полновесной — не отрывая ее от всего исторического и мифологического пласта.

Олди особо удается выписывать детали (например, совершенно очаровательные крылышки на сандалиях у Гермеса) и колоритную внешность персонажей, предстающую перед читательским взором, словно нарисованные маслом старые холсты — и в памяти то и дело всплывали всевозможные картины со статными греками и чарующими гречанками.

И тут можно поговорить о языке книги. История, с одной стороны, выписана красочно, и краски ее насыщены, но с другой, написана она лоскутно. И дело не в том, что из повествования выпущены целые года, да что там – нет и известных двенадцати подвигов. Дело в конструкции предложений: местами текст состоит из обрывочных фраз, иногда он выравнивается и история идет плавно. Обрывочность стиля местами выигрывает, приходится к месту. Но все-таки утомляет — героев много, много и событий. И становится всего слишком много — бывают моменты, когда и красочности было с избытком. Поэтому язык книги, с одной стороны, нравится мне умело выписанными деталями, но с другой, его обрывочность я записываю в минус.

И в целом у меня двойственное отношение к книге. Она нравилась мне безмерно примерно первую треть — безмерно и безоговорочно. Но затем история несколько провисла, лоскутность повествования показалась чрезмерной. Правда, эмоционально конец вытянул и сгладил впечатление. Так что хоть я и не запишу книгу в любимые, но определенно отнесу к хорошим историям, которые стоит прочитать — быть может, постепенно, не спеша, периодически заглядывая в сами мифы, чтобы улыбнуться старым знакомым героям и новой истории о них.

Melissophyllon

Внимание! Приобрести ВСЕ изданные на сегодняшний момент произведения Г. Л. Олди в электронном виде,

а также ряд аудио- и видеодисков Олди можно здесь:

 

Oldie World - авторский интернет-магазин Г. Л. Олди